開元釋教錄卷第十一
庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
別分乘藏錄下
就別錄中更分為七。
有譯有本錄第一一千一百二十四部五千四十八卷
有譯無本錄第二一千一百四十八部一千九百八十卷
支派別行錄第三六百八十二部八百一十二卷
刪略繁重錄第四一百四十七部四百八卷
補闕拾遺錄第五三百六部一千一百一十一卷
疑惑再詳錄第六一十四部一十九卷
偽妄亂真錄第七三百九十二部一千五十五卷
有譯有本錄第一之一
此有本錄中復有三錄。
菩薩三藏錄第一六百八十六部二千七百四十五卷
聲聞三藏錄第二三百三十部一千七百六十二卷
聖賢傳記錄第三一百八部五百四十一卷
有譯有本錄中菩薩三藏錄第一之一
菩薩藏者。大乘所詮之教也。能說教主則法身常在無滅無生。所詮之理則方廣真如忘名離相。總乃三藏差異。別則一十二科。始乎發心終於十地。三明八解之說。六度四攝之文。若是科條名為此藏。始自漢明丁卯之歲。至我開元庚午之載。見流行者總六百八十六部。合二千七百四十五卷。二百五十八帙。結為大乘法藏。總別條例具如後列。
菩薩契經藏五百六十三部二千一百七十二卷二百三帙
菩薩調伏藏二十六部五十四卷五帙
菩薩對法藏九十七部五百一十八卷五十帙
大乘經重單合譯
。
般若部
。
右此經總四處十六會重單合譯具列如左。
第一會王舍城鷲峯山說。
右新譯單本從第一卷至第四百。
第二王舍城鷲峯山說。
右新譯重本。與舊大品放光光讚般若同本異譯。從四百一卷至四百七十八。比於舊經闕無常啼等品。餘意大同。
第三王舍城鷲峯山說。
右新譯單本從四百七十九卷至五百三十七。
第四王舍城鷲峯山說。
右新譯重本與舊道行小品明度長安品等同本異譯。從五百三十八卷至五百五十五。比於舊經亦闕常啼等品。餘意不殊。
第五王舍城鷲峯山說。
右新譯單本。從五百五十六卷至五百六十五。
第六王舍城鷲峯山說。
右新譯重本。與舊勝天王般若同本異譯從五百六十六卷至五百七十三。
第七會室羅筏城給孤獨園說曼殊室利分。
右新譯重本。與舊兩譯文殊般若同本異譯。當第五百七十四七十五卷。
第八室羅筏城給孤獨園說那伽室利分。
右新譯重本。與舊𣽈首菩薩分衛經等同本異譯。當第五百七十六卷。
第九室羅筏城給孤獨園說能斷金剛分。
右新譯重本。與新舊四譯金剛般若同本異譯。當第五百七十七卷。
第十會他化自在天王宮說般若理趣分。
右新譯重本。與後譯實相般若同本異譯。當第五百七十八卷。
第十一室羅筏城給孤獨園說布施波羅蜜多分。
右新譯單本。從五百七十九卷至五百八十三。
第十二室羅筏城給孤獨園說淨戒波羅蜜多分。
右新譯單本。從五百八十四卷至五百八十八。
第十三室羅筏城給孤獨園說安忍波羅蜜多分。
右新譯單本當第五百八十九卷。
第十四室羅筏城給孤獨園說精進波羅蜜多分。
右新譯單本。當第五百九十卷。
第十五王舍城鷲峯山說靜慮波羅蜜多分。
右新譯單本。當第五百九十一九十二卷。
第十六會王舍城竹林園中白鷺池側說般若波羅蜜多分。
右新譯單本。從五百九十三卷至第六百。
西晉三藏無羅叉共竺叔蘭譯
姚秦三藏鳩摩羅什共僧叡等譯
西晉三藏竺法護譯
右三經。與大般若第二會同本異譯。其光讚般若比於新經三分將一。至散花品後文並闕。又按姚秦僧叡小品序云。斯經正文凡有四種。是佛異時適化廣略之說也。其多者云有十萬偈。少者六百偈。此之大品即是天竺之中品也。准斯中品故。知與大經第二會同梵文也。
符秦天竺沙門曇摩蜱共竺佛念譯
右一經長房內典二錄云。是外國經鈔者。尋之未審也。據其文理乃與小品道行經等同本異譯。故初題云。摩訶般若波羅蜜經道行品第一。但文不足三分過二。准道行經後闕十品。
上二經二十卷二帙。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
吳月支優婆塞支謙譯
右四經。與大般若第四會。同本異譯。
陳優禪尼國王子月婆首那譯
右一經。與大般若第六會。同本異譯。
上二經十一卷同帙。
梁扶南三藏曼陀羅仙譯
右一經。亦名文殊般若波羅蜜經。初文無十重光。後文有一行三昧。文言文殊師利童真者是。又編入寶積在第四十六會。為與後經名同。恐有差錯。故復出之。
梁扶南三藏僧伽婆羅譯
右一經。初文有十重光。後文無一行三昧。文言文殊師利法王子者是。初歎菩薩德及列菩薩名。此本稍廣。又此二經亦互有廣略。
右二經與大般若第七會曼殊室利分同本異譯。
宋沙門翔公於南海郡譯
右一經。與大般若第八會那伽室利分同本異譯。新舊相比舊經稍廣。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
元魏天竺三藏菩提留支譯
陳天竺三藏真諦譯
大唐三藏玄奘譯出內典錄
大唐天后代三藏義淨譯
右五經同本異譯。其第四本能斷般若。貞觀二十二年沙門玄奘從駕於玉華宮弘法臺譯。後至顯慶五年。於玉華寺翻大般若。即當第九能斷金剛分。全本編入更不重翻。准諸經例合入大部者即同別生。此錄之中不合重載。為與沙門義淨譯者名同。恐有差錯。故復出之。
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯
右一經與大般若第十會般若理趣分同本異譯。而西域梵文有廣略二本。故實相理趣文意乃同況大小異。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
大唐三藏玄奘譯
右二經同本異譯。
上十二經十五卷同帙。
寶積部
大唐南天竺三藏菩提流志等譯
右此經新舊重單合譯共四十九會。合成一部。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊大方廣三戒經同本異譯。從第一卷至第三卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。從第四卷至第七卷。
西晉三藏竺法護譯
右舊譯單本。從第八卷至第十四。
西晉三藏竺法護譯
右舊譯單本。本名菩薩說夢經。新改名淨居天子會。當第十五及十六卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本與舊無量清淨平等覺大阿彌陀無量壽經等同本異譯。當第十七十八卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本與舊阿閦佛國經等同本異譯。當第十九卷及二十卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。從第二十一卷至第二十五。
梁三藏曼陀羅仙譯
右舊譯重本。與姚秦童壽所譯法界體性經同本異譯。當第二十六二十七卷。
元魏三藏佛陀扇多譯
右舊譯重本。與梁眾鎧所譯大乘十法經同本異譯當第二十八卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊普門品經等同本異譯。當第二十九卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。從第三十卷至第三十四。
大唐三藏玄奘譯
右唐舊譯單本。從第三十五卷至第五十四。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊胞胎經同本異譯。當第五十五卷。
大唐三藏義淨譯
右唐舊譯單本。當第五十六卷及五十七。
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯
右唐舊譯重本。與舊文殊師利佛土嚴淨經同本異譯。從第五十八卷至第六十。
高齊三藏那連提耶舍譯
右舊譯單本。從第六十一卷至第七十六。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右舊譯重本。本名菩薩藏經。亦名大悲心經。與西晉竺法護所譯菩薩藏經同本異譯。從第七十七卷至第七十九。
隋三藏闍那崛多譯
右舊譯單本。當第八十卷及八十一。
曹魏三藏康僧鎧譯
右舊譯重本。與法鏡經及郁迦羅越問菩薩行經等同本異譯。當第八十二卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第八十三卷及第八十四。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊幻士仁賢經同本異譯。當第八十五卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第八十六卷及第八十七。
元魏優禪尼國王子月婆首那譯
右舊譯單本。當第八十八卷及第八十九。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊決定毘尼經同本異譯。當第九十卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊發覺淨心經同本異譯。當第九十一卷及第九十二。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右舊譯單本。當第九十三卷及第九十四。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第九十五卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第九十六卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊優填王經同本異譯。當第九十七卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊兩譯須摩提經及流志先譯妙慧童女經同本異譯。當第九十八卷。從初至半。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第九十八卷。從半至末。
元魏三藏佛陀扇多譯
右舊譯重本。與阿闍世王女阿術達菩薩經等同本異譯。當第九十九卷。
西晉居士聶道真譯
右舊譯重本。與離垢施女經及得無垢女經同本異譯。當第一百卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第一百一卷。從初至半。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與流志先譯文殊師利所說不思議佛境界經同本異譯。當第一百一卷。從半至末。
隋三藏達摩笈多譯
右舊譯重本。與如幻三昧經及聖善住意經等同本異譯。從第一百二卷至第一百五。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊太子刷護太子和休二經同本異譯。當第一百六卷。從初至半。
東晉天竺居士竺難提譯
右舊譯重本。與慧上菩薩問大善權經等同本異譯。從第一百六卷半至一百八卷盡。
隋三藏闍那崛多譯
右舊譯重本。本名移識經。新改名賢護長者會與顯識經同本異譯。當第一百九卷及一百一十。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第一百一十一卷初。
元魏三藏菩提留支譯
右舊譯重本。本名彌勒菩薩所問經。與大乘方等要慧經同本異譯。當第一百一十一卷中。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊彌勒菩薩所問本願經等同本異譯。當第一百一十一卷末。
失譯
右舊譯重本。是舊單卷大寶積經。新改名普明菩薩會。與摩訶衍寶嚴佛遺日摩尼寶二經同本異譯。當第一百一十二卷。
北涼沙門釋道龔譯
右舊譯單本。當第一百一十三卷及一百一十四。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯單本。當第一百一十五卷初。
梁三藏曼陀羅仙譯
右舊譯重本。與大般若曼殊室利分及眾鎧所譯文殊般若同本異譯。從第一百一十五卷中至一百一十六卷末。
西晉三藏竺法護譯
右舊譯重本。亦名菩薩淨行經。與大集寶髻品及康僧會所出菩薩淨行經同本異譯。當第一百一十七卷及一百一十八。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊勝鬘師子吼一乘大方便經等同本異譯。當第一百一十九卷。
大唐三藏菩提流志新譯
右新譯重本。與舊毘耶娑問經同本異譯。當第一百二十卷。
北涼天竺三藏曇無讖譯
右一經與寶積第一三律儀會同本異譯。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
吳月支優婆塞支謙字恭明譯
曹魏天竺三藏康僧鎧譯
右三經。與寶積第五無量壽會同本異譯。
上四經九卷同帙。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
右一經。與寶積第六不動如來會同本異譯。
梁扶南三藏僧伽婆羅譯
右一經。與寶積第九大乘十法會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第十文殊師利普門會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第十三佛為阿難說處胎會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第十五文殊授記會同本異譯。
後漢安息優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯
上六經九卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
右二經。與寶積第十九郁伽長者會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第二十一授幻師記會同本異譯。
群錄皆云燉煌譯竟不顯人名年代
右一經。與寶積第二十四優波離會同本異譯。
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右一經。與寶積第二十五發勝志樂會同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右一經。與寶積第二十九優陀延王會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右二經。與寶積第三十妙慧童女會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第三十二無畏德會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
上九經十卷同帙。
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
右二經。與寶積第三十三無垢施會同本異譯。
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯
右一經。與寶積第三十五善德天子會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
右二經。與寶積第三十六善住意會同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
僧祐錄云安公錄中失譯經
右二經。與寶積第三十七阿闍貰王子會同本異譯。
上六經十卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第三十八大乘方便會同本異譯。
大唐中天竺三藏地婆訶羅譯
右一經。與寶積第三十九賢護長者會同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右一經。與寶積第四十一彌勒問八法會。同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經。與寶積第四十二彌勒所問會同本異譯。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
晉代譯失三藏名
右二經。與寶積第四十三普明菩薩會同本異譯。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
右一經與寶積第四十八勝鬘夫人會同本異譯。
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
右一經。與寶積第四十九廣博仙人會同本異譯。
上八經十一卷同帙。
大集部
總二十四部一百四十二卷一十四帙。
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
謹按。梁沙門僧祐大集記云。有十二段說共成一經。第一瓔珞品。第二陀羅尼自在王品。第三寶女品。第四不眴品。第五海慧品。第六無言品。七不可說品。八虛空藏品。九寶幢分。十虛空目分。十一寶髻品。十二無盡意品。今檢經本與祐記不同。第一陀羅尼自在王菩薩品第二寶女品。第三不眴菩薩品。第四海慧菩薩品。第五虛空藏菩薩品。第六無言菩薩品。第七不可說菩薩品。第八寶幢分。第九虛空目分。第十寶髻菩薩品。第十一日密分然僧祐記中。無日密分有無盡意品者不然。今以無盡意經雖是大集別分非無讖譯。又非次第不合入中。其虛空藏品祐在不可說後未詳所以。今從陀羅尼自在王品至日密分總十一分。其日藏經與日密分同本異譯。亦是第十一分。月藏經是第十二分。十輪經是第十三分。須彌藏經是第十五分。第十六分合是虛空孕經。其日藏經初在迦蘭陀竹園說。次昇須彌頂。後因龍請往佉羅帝耶山。月藏等四經並在佉羅帝耶山說。次第如是。其念佛三昧賢護譬喻王無盡意經等。雖是大集別分。既不知次第難可編記。然隋朝僧就合大集經。乃將明度五十校計經題為十方菩薩品。編月藏後。及無盡意經成五十八卷者非也。既無憑准故不依彼若欲合者。前大集中除日密分有二十七卷。以日藏分替處續次次月藏。次地藏十輪次須彌藏。次虛空孕。後之四經雖不知說次。以意合之亦將無失。虛空孕後次念佛三昧次賢護。次譬喻王。末無盡意總成八十卷。亦將契矣。
隋天竺三藏那連提耶舍譯
右一經與前大集經末日密分同本異譯。
高齊天竺三藏那連提耶舍譯
大唐三藏玄奘譯
失譯
右二經同本異譯。
高齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯上二經十卷同帙
姚秦罽賓三藏佛陀耶舍
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右三經同本異譯。
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯
宋天竺沙門功德直共玄暢譯
上五經十一卷同帙。
隋天竺三藏達摩笈多譯
右二經同本異譯。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
僧祐錄云安公古典經
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右三經同本異譯。
上三經九卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
宋涼州沙門智嚴共寶雲譯
右二經同本異譯。
上二經十三卷同帙。
隋天竺三藏闍那崛多等譯
西晉三藏竺法護譯
右一經是大集經初陀羅尼自在王菩薩品異譯。
上二經十卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
右一經是大集經寶女品異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經是大集經無言品異譯。
姚秦三藏鳩摩羅什於逍遙園譯
元魏婆羅門瞿曇般若流支等譯
右二經同本異譯。
上四經九卷同帙。
大唐天竺三藏波羅頗蜜多羅譯
右一經內典錄云。是大集經別分。
華嚴部總二十六部一百八十七卷一十八帙
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅等譯
右此經總七處八會。合三十四品。會列如左。
第一寂滅道場會合二品三卷
第二普光法堂會合六品四卷
第三忉利天宮會合六品三卷
第四夜摩天宮會合四品二卷
第五兜率天宮會合三品十卷
第六他化天宮會合十一品十三卷新經開為二會
第七普光法堂重會一品六卷
第八給孤獨園會一品一十四卷
大唐天后代于闐三藏實叉難陀等譯
右二經同本異譯。其新譯經總七處九會。合三十九品。會列如左。
第一會菩提場中說合六品十一卷
第二會普光明殿說合六品四卷
第三會忉利天宮說合六品三卷
第四會夜摩天宮說合四品三卷
第五會兜率天宮說合三品十二卷
第六會他化自在天宮說一品六卷
第七重會普光明殿說合十一品十三卷
第八重會普光明殿說一品七卷
第九會給孤獨園說一品二十一卷
元魏天竺三藏曇摩流支譯
右一經。大周錄云。元魏三藏菩提留支譯。
隋天竺三藏闍那崛多等譯
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯
右三經同本異譯。
大唐天后代于闐三藏提雲般若譯
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯
右二經同本異譯。
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯
上八經十三卷同帙。
大方廣普賢菩薩所說經一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯新編入錄單本
姚秦三藏鳩摩羅什譯
元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯
右二經同本異譯。
右信力入印法門等十一經。並與華嚴分有相似。是眷屬攝而非正部。以其三種世間嚴事劣故。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
右一經是華嚴經如來名號品異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
西晉清信士聶道真譯
右二經是華嚴淨行品異譯。
西晉三藏竺法護譯
東晉西域三藏祇多蜜譯
右二經是華嚴菩薩十住品異譯。
西晉三藏竺法護譯
上九經十三卷同帙。
姚秦三藏鳩摩羅什共佛陀耶舍譯
右二經是華嚴十地品異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經是新華嚴十定品異譯。
大唐三藏玄奘譯
右一經是華嚴壽量品異譯。
西晉三藏竺法護譯
右一經是舊華嚴寶王如來性起品及十忍品異譯。新經名如來出現品。
上四經十一卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
右一經是華嚴離世間品異譯。
乞伏秦沙門釋聖堅譯出內典錄
右一經是華嚴入法界品異譯。
大唐中天竺三藏地婆訶羅譯
右一經續舊華嚴經入法界品。
上三經十卷同帙。
涅槃部總六部五十八卷六帙
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
。
大唐南海波凌國沙門若那跋陀羅共唐國沙門會寧於彼國共譯
右一經。是前大般涅槃經之餘。憍陳如品之末。兼說滅度已後焚燒等事。
東晉平陽沙門釋法顯共覺賢譯
右一經是大般涅槃經之前分盡大眾問品同本異譯。
上二經八卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右二經同本異譯。
高齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯
上三經十卷同帙。
五大部外諸重譯經
二百七十三部五百八十八卷五十一帙。
大唐中天竺三藏地婆訶羅譯
西晉三藏竺法護譯
右二經同本異譯。
上二經二十卷二帙。
宋涼州沙門釋智嚴譯
蕭齊天竺沙門曇摩伽陀耶舍譯
僧祐錄云安公錄中失譯經
姚秦三藏鳩摩羅什譯
上四經十一卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
隋天竺三藏崛多笈多二法師添品
右三經同本異譯。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
上二經十卷同帙。
吳月支優婆塞支謙譯
大唐三藏玄奘譯
右三經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
梁優禪尼國王子月婆首那譯
上四經十卷同帙。
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右三經同本異譯。
失譯
上二經十卷同帙。
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
右二經同本異譯。
大唐天后代三藏義淨譯
隋大興善寺沙門寶貴合出當第四本
右二經同本異譯。
後漢月支三藏支婁迦讖譯
上二經十卷同帙。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右二經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
西晉安息三藏安法欽譯
右二經同本異譯。
上三經十卷同帙。
大唐天后代南印度三藏達摩流支等譯
梁扶南三藏曼陀羅仙共僧伽婆羅譯
右二經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
上二經十卷同帙。
僧祐錄云安公涼土異經
宋涼州沙門智嚴共寶雲譯
右三經同本異譯。
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
大唐天后代三藏義淨譯
右二經同本異譯。
上四經十卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右二經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
上三經十卷同帙。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
元魏天竺三藏菩提留支譯
右三經同本異譯。
上二經十卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右二經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
隋天竺三藏毘尼多流支譯
右二經同本異譯。
上四經十卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
右二經同本異譯。
周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯
大唐中天竺三藏地婆訶羅譯
右二經同本異譯。
上四經十卷同帙。
元魏天竺三藏菩提留支譯
大唐三藏玄奘譯
上二經十卷同帙。
右一經是解深密經初五品異譯。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
右一經是解深密經後二品異譯出四五二卷。
右四經同本異譯。
隋天竺三藏達摩笈多譯
大唐三藏玄奘譯
右二經同本異譯。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
上五經十卷同帙。
元魏天竺三藏菩提留支譯
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯
右三經同本異譯。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
上二經十卷同帙。
元魏天竺三藏菩提留支譯
右二經同本異譯。
北涼天竺三藏曇無讖譯
周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯
隋天竺三藏那連提耶舍譯
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右三經同本異譯。
上四經十卷同帙。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
隋天竺三藏闍那崛多等譯
右二經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯
東晉西域三藏祇多密譯
右二經同本異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
僧祐錄中失譯經
右二經同本異譯。
上六經十卷同帙。
東晉西域三藏帛尸梨密多羅譯
右卷別各是一經具列如左。
。
灌頂隨願往生十方淨土經或云普廣品第十一即別行隨願往生經是
第十二卷灌頂拔除過罪生死得度經即是舊藥師經佛遊維耶離者此為第一譯
隋天竺三藏達摩笈多譯
大唐三藏玄奘譯
大唐三藏義淨於大內佛光殿譯
右三經同本異譯。
阿闍世王經二卷後漢月支三藏支婁迦讖譯第一譯
西晉三藏竺法護譯
僧祐錄云安公錄中失譯經
右三經同本異譯上六經十卷同帙。
開元釋教錄卷第十一
右此經。梵本都有二十萬頌。總四處十六會。唐言譯之成六百卷。重單合譯具列如左。
右新譯單本。梵文一十三萬二千六百頌。唐譯成四百卷七十九品。從第一卷至四百卷。
右新譯重本。梵文二萬五千頌。唐譯成七十八卷八十五品。與舊大品放光光讚般若同本異譯。從四百一卷至四百七十八。比於舊經闕無常啼等品。餘意大同。
右新譯單本。梵文一萬八千頌。譯成五十九卷三十一品。從四百七十九卷至五百三十七卷。
右新譯重本。梵文八千頌譯成一十八卷二十九品。與舊道行小品明度長安品等同本異譯。從五百三十八卷至五百五十五。比於舊經亦闕常啼等品。餘意不殊。
右新譯單本。梵文四千頌譯成十卷二十四品。從五百五十六卷至五百六十五卷。
右新譯重本。梵文二千五百頌。譯成八卷一十七品。與舊勝天王般若同本異譯。從五百六十六卷至百七十三卷。
右新譯重本。梵文八百頌。譯成二卷。無品。與舊兩譯文殊般若同本異譯。當第五百七十四至五百七十五卷。
右新譯重本。梵文四百頌。譯成一卷。無品。與舊軟首菩薩分衛經等同本異譯。當第五百七十六卷。
右新譯重本。梵文三百頌。譯成一卷。無品。與新舊四譯金剛般若同本異譯。當第五百七十七卷。
右新譯重本。梵文三百頌。譯成一卷。無品。與後譯實相般若同本異譯。當第五百七十八卷。
右新譯單本。梵文二千頌譯五卷。無品。從五百七十九卷至五百八十三卷。
右新譯單本。梵文二千頌。譯成五卷。無品。從五百八十四卷至五百八十八卷。
右新譯單本。梵文四百頌。譯成一卷。無品。當第五百八十九卷。
右新譯單本。梵文四百頌。譯成一卷。無品。當第五百九十卷。
右新譯單本。梵文八百頌。譯成二卷。無品。當第五百九十一至九十二卷。
右新譯單本。梵文二千五百頌。譯成八卷。無品。從五百九十三卷至第六百卷。