中華大藏經總目錄

中華大藏經第三輯日本卍字正續藏編目說明

一:中華大藏經第三輯,影印日本卍字正續藏,而除去已見於前二輯者。

二:日本寶永年間,獅谷法然院忍澂上人,以麗藏校北藏,歷時五年而畢。明治三十五年(清光續二十八年),京都藏經書院重加纂定,以活字印行,三十八年出版,是為卍字正藏。始不用千字文函號,分裝三十六套,每套十冊(第一套目錄二冊第三十六套五冊)。經目畧依北藏,經文則從麗藏(間有從北藏者,如第十二套蘇悉地羯囉經)。經名卷數以麗藏為主,北藏不同者分注於下。北藏所無,亦依麗藏稍有增補(如第十套申日經)。惟北藏續編三十六部,卷末附錄五部,及麗藏五十五部皆未收入。旋於大正元年,完成續藏。分為二編,第一編九十五套,第二編三十二套,第二編乙二十三套,每套皆五冊。(目錄在外)網羅散佚,不惟北藏、麗藏盡收無遺,且有中土之孤本絕版,因而重見於世。民國十二年,我國商務印書舘曾仿印流通。今就正續目錄,重行校訂,除去已見於第一二輯者,影印為中華大藏經第三輯。

三:卍字正續藏每冊各冠佛像一幀,正續祗分二式,續藏冊尾有韋陀像一幀,今皆照印新輯每冊首尾。經書頂格眉注,亦皆照印。惟續藏每卷末頁迴向靖國死難人名從畧。

四:卍字正續藏原編目錄,以冊數為主,故較長經書,一目屢見。今依前兩輯之例,校訂新目,改為一經一目。其一經而涉二套或二冊以上者,合併其套數冊數。朝代譯著等有關注說,亦與前兩輯改歸一律。正藏目錄原注北藏不同之經名卷數從畧。正藏存目之經,計入部數(如第七套第一冊無盡意菩薩經),續藏副目不計入部數(參見本說明十一)。

五:昭和法寶總目錄編號,卍字正藏一千六百二十二目,今校訂為一千六百二十六目,凡增四目。計為十四套第二冊枯樹經目錄失載,昭和亦未編號,今為增入;二二套第五冊大乘起信論二譯,經文分出而目錄合列,今為分出;三一套第五冊大慧覺禪師普說、法語及書,卷數銜接,昭和編為一目,今援十九套第五冊根本說一切有部尼陀那目得迦之例,且便與嘉目對照擇印,增列二目;以上共增四目。他如十二套第八冊甘露經陀羅尼咒與甘露陀羅尼咒,縮刻成函、大正密教部,皆作二目。惟本藏前咒無尾題,目錄作一目,姑以後咒為附錄,按一目計。(前咒依嘉興念函,標題無呪字,見第二輯,後咒依縮刻成函見第四輯。)又十六套第四冊一字奇特佛頂經與一字頂輪王念誦儀軌,後目不題譯人,本為附錄性質,磧砂尹函二目,嘉興不函一目。本藏前經已有尾題及大藏都監奉勒雕造字樣,是已按二目計,而目錄作一目,今亦以後目為附錄,按一目計。(此經軌已見第一輯)凡此皆為保持原目,減少紛更。

六:卍字諸經,取於麗藏者,達十分之九以上,每卷後有某年高麗國大藏都監奉勒雕造字樣,偶有脫漏者,可以推知(如四分律末卷)。麗藏之文,為世所重,日本縮刻藏、大正藏皆以麗本為主,別本附著於後(頻伽仿縮刻而刪去校勘)。然縮刻、大正兩藏校勘時,未見磧砂、嘉興,嘉興固與北藏大同,磧砂則與宋元各藏,偶有不同。本藏以磧砂為第一輯,嘉興為第二輯,於磧、嘉兩藏之異本,自應續出。又縮刻、大正所出別本,非取其異文較多,乃因其校勘較難。如四願經(本藏十四套),麗藏較他藏減千八十五字;普賢金剛薩埵畧瑜伽念誦儀軌(本藏二七套),麗藏較他藏減千三百餘字;光讚經(本藏第五套),麗藏較他藏多二卷;福力太子因緣經(本藏十五套),麗藏較他藏多一卷。異文雖多,皆於校勘中一言可決,故不出別本。若其他各經,雖僅歧出數十百字,而散在全經,校勘不勝其記,故另出之。在縮刻、大正兩藏附有校勘,減者注明,增者附記,是固可以無憾。本藏不附校勘,若分出異本,全依縮刻、大正兩藏。如前舉四願、普賢、光讚、福力各經,已見第一輯,後輯不復刊載。則麗本之增減,讀者即無研究之機會,是不能不引為遺憾。因此本藏分出異本,不以縮刻、大正兩藏所著別本為限。並於增出序跋題記,或經末續出佚文偈咒者,加以補錄。前舉四願、普賢二經,屬於異本之例(見通例五);光讚、福力二經,屬於補錄之例(見通例十一);似此異本及補錄,倉促付印,漏畧實多。且此異本之印出,偏於小本經典,大本則必須出入較多,始為複印。如大般涅槃經卷七有三百四字異文(本藏第八套),因此三百四字之文,複印四十卷之經,似有困難。異文截出,不易說明,又甚難盡列補錄列補錄。若能如縮刻、大正兩藏之輔以校勘而稍變其例。經書不問何藏,惟取善本,而記其異同於後。不惟補錄部份,悉入校勘,即異本部份,亦有可改著校勘者。顧茲事之難,細若繭絲。縮刻、大正兩藏,悉以麗本為主,日本學人前後相承,罄數十年之功力,尚未能一無遺誤。今者改主磧砂,而又補以嘉、卍各藏,改絃更張,其難倍蓗。異日若有大心開士,眾志成城,或可彌此缺憾也。

七:各藏出家緣經(大正七九一),麗、卍不載,另出出家功德因緣經,譯人相同,內容全異。固未可認為別本。然大正祗於出家緣經校合注麗無此經,而於出家功德因緣經竟未收載。以大正之重視麗本,百密不免一疎。今依磧砂無函出出家緣經,依卍字十四套出出家功德因緣經,以補大正之闕。

八:卍續目錄分為第一編某套,第二編某套,第二編乙某套,既近拖沓,且易混淆。茲畧其編次,於第一編某套稱續某套或逕稱某套,第二編某套稱續甲某套或逕稱甲某套,第二編乙某套稱續乙某套或逕稱乙某套,期於簡明易曉。凡有引述,皆准此例。

九:卍續甲十三淨土十套要係節本,其足本散見嘉興正續藏,於第二輯照印。西齋淨土詩見於閱藏知津,有目無書,亦別求善本於第四輯照印。乙二三套大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷上,大正另出三卷本亦同。

十:卍續目錄於每一經書之目錄、科文、卷首、附錄多立專目,致一書有三四目之多,既違目錄原則,又與各輯未能一律。但若予以合併,則總計部數懸殊,不惟繁於注說,而新目有無遺漏,亦難察覈,是以姑仍其舊。其目錄、科文,往往不著撰人,自係出於慎重。惟若係後人補輯,例應題名或注明。其未題名注明者,自係與正文同作。今於可以推定者略有補充,餘悉仍舊。

十一:卍續目錄於正目之外有副目,性質可分七種,一為標名相同,已收於別套之經書,其內容與本套部類有關列為存目者(如乙二三套收圓覺經佚文,又於第一套存目);二為標名不同,已收單本,而又出其合本存目者(如續五八套收四十二章經解,又於本套出三經解存目);三為標名不同,已收合本而又出其單本存目者(如續五八套收閱經十二種,又於別套分出每種存目);四為已收注本,而又出其原本存目者(如甲十套收釋門歸敬儀通真記,又於本套出釋門歸敬儀存目);五為本藏雖未收正文而存其序跋附錄者(如續三九套金剛經疏記會編);六為本藏已收正文,而又補其序跋附錄者(如甲三套相宗八要解);七為已見正藏或前目,而又補其缺文者(如續九五套俱舍論頌疏)。以上前四種為存目,後三種有文可出。校訂新目,第一種刪除,第二至四種以存目性質,彙附目錄之後。祗第五種第六種隨正目加標附存二字,第七種隨正目加標後目二字,除已見前輯,於下欄注明函號,不再影印外,餘皆於上欄外加標補錄二字,依次影印。仍依原例不編號碼,亦不計入部數。

十二:昭和法寶總目錄卍字續藏編號一千六百五十九目頗多訛誤。如一經一號為基本原則,而續三套毘沙門天王隨軍護法真言與毘沙門儀軌二目同號,少編一號。甲六套宗門尊祖議,注明出佛祖統紀,援本套止觀坐禪法要記之例,自屬副目。但既出全文,應以正目論,少編一號。甲二套五保寧仁勇禪師語錄已出全文,注語要收入續古尊宿語要,上脫語要二字,少編一號。續三九套金剛經宗通九卷,末二卷誤列專目,甲二六套無準師範禪師語錄六卷,末卷誤列專目各多編一號;副目無書,例不編號,而續三八套金剛經集解、續六四套四分比丘戒本、甲二五套龍門清遠禪師語錄、甲三一套隱山燦禪師語要、乙一五套五燈會元補遺各多編一號。卷首列入目錄,例編專號(如續五一套法華授手卷首),而續七二套起信論疏記會閱卷首在會閱前,少編一號。已見前目而後目補出缺文者,例不編號(如續九五套俱舍論頌疏),而甲四套以十二卷本四教義補正藏三三套本書缺文,甲二五套百丈懷海禪師廣錄,已見古尊宿語錄一,惟錄卷末所缺者,各多編一號(他如乙二三套圓覺經佚文、阿彌陀經異本,係後期發現,以正目論,不在此例)。不載正文,止存序跋、目錄、凡例者,例不編號(如續五九套副目科南本涅槃經),而續九五套判比量論、甲三二套宗門寶積錄各多編一號。(續九二套大寶積經述,雖亦序文性質,因出以正目形式,姑仍其舊。)以上悉予校改,多少相抵,減編七號,作一千六百五十二號,正續合併為三千二百七十八號

十三:校訂卍字正藏目錄一千六百二十六部,不見於前輯及新編續藏者六十一部,續藏目錄一千六百五十二部,不見於前輯及新編續藏者一千二百七十六部,總計正續藏三千二百七十八部,包括異本共影印一千三百三十七部。內有全部重出一部、局部重出二部(見通例八),補遺珍缺文九部(見通例七)。其補嘉續缺本,因嘉續未計入印行部數,故亦不計。

中華大藏經第三輯日本卍字藏校訂對照目錄

中華大藏經第三輯日本卍字續藏校訂對照目錄